Martinson, Harry: Az orrszarvú (Noshörningen Magyar nyelven)
|
Noshörningen (Svéd)Jag var som grå granit. Jag var född till att vara ett jättesvin med pansarläder och två noshorn vid Pjonka Vabanda.
Jag åt färskgräs, vattenbambuskott och flodmusslor. Rusade mot alla som kom, som ett lokomotiv.
De skrek på skämt: se ett savannernas lokomotiv! Jag dödade dem i pansarskräck, i pansarrädsla. Jag visste inte vad lokomotiv var men jag förstod att jag måste vara ett lokomotiv.
Lokomotivet vid Pjonka Vabanda.
Rusade mot dem vid Ptjom Banna där flamingos vinkade bort flugorna som stickande besökte mina små ögon. Rusade mot dem vid Djam Bva-bamu där skallen av en oryxantilop borrar sitt korkskruvshorn i jorden. Rusade mot dem vid Njamkan Ganza där gyttjan pöser ur floden som ur beckkällor. Rusade mot dem med hela min blytunga kropps block, min genomhårda, digra pansarfetma: tog dem på pannhjälmen, - deras skrik stack som spjut i mina öron - tog dem på min näsrots grova dödskliande yxa, klöv dem med min vassa klippas tunga hugg - fylld av skräck för dem! Ja, fylld av skräck för dem! Vid Ptjom Banna! Vid Djam Bva-bamu! Vid Njamkan Ganza!
|
Az orrszarvú (Magyar)Itt állok, szürke gránit. Anyám gigantikus disznónak ellett, páncélbőrűnek, kétszarvúnak Pjonka Vabanda táján.
Füvet faltam, bambuszvenyigét és vízicsigát. Nekitörtem a vak világnak, akár egy mozdony.
Hahota hörrent: „Ott a szavanna mozdonya!" Lezúztam a kis csipogókat. Összetapostam. Nem tudtam, hogy mi a mozdony, de sejtettem, mozdony lehetek.
Pjonka Vabanda táji mozdony.
Elzúgtam Ptjom Banna táján, ahol flamingók űzték szét a szúrós legyeket csöpp szememről. Elzúgtam Djam Bvabamu táján, ahol egy rémült antilop lefúrta dugóhúzó-szarvát a földbe. Elzúgtam Njamkan ganza táján, ahol szurokként főtt a folyó iszapja. Belenyomtam a rajba szívós, kövér és ólmos tagjaimat, páncélos hájamat: fölkaptam mind iszonyú sisakomra, - sírásuk dárdaként döfött fülembe - fölkaptam mind ormányom durva, csiklandós csúcsaira, s szétvágtam őket rettentő csapásaimmal: pusztuljanak el egy szálig, egy, szálig! Ptjom Banna táján! Djam Bvabamu táján! Njamkan ganza táján!
|