Martinson, Harry: Pamut (Bomull Magyar nyelven)
|
Bomull (Svéd)Den dagen då de spänt kabeln från Amerika till Europa sjöngo de mycket. Kabeln, den stora sjungande kabeln togs i bruk och Europa sade till Amerika: Ge mig tre millioner ton bomull!
Och tre millioner ton bomull vandrade över havet och blev till tyger: tyger varmed man tjusade Senegambiens vildar, och bomullskrutet, varmed man dödade dem.
Sjung högt, sjung högt på alla senegambiska trader! om bomull! om bomull!
Bomull, bomull, ditt snöfall över jorden! din vita frid till våra svepningar! dina vita fotsida kläder då vi vandra in i himmelen frälsta av Booths jesusansikte i alla världshamnar. Bomull, bomull, ditt snöfall: svepande världen i ny nödtorfts fäll höljde du oss, skymde du vår blick med ditt moln. Vid mynningen av Marknadsfloden, på alla marknaders och bytens vida hav, mötte vi, bomull, bomull, din böljas lagar, din böljas hot.
|
Pamut (Magyar)A kábel egyre dalolt, amikor Amerikából átért Európába. A kábel, a nagy, daloló kábel jól szólt, s Európa leadta Amerikának: „Van harminc millió bála pamuttok?"
S harminc millió bála megjött az óceánon, s szövet lett: szövet, hogy elbódítsa Szenegambia vadjait, s lőgyapot, hogy megölje őket.
Egész Szenegambia esengjen előtted! Pamut! Pamut!
Pamut, pamut, behavaztad a földet! Fehér békéd halotti ingünk! Benned mászkálunk fönn az egekben, a jézusképű Booth világkikötőkből szállított bárányai. Beborítod e forgatagot új szükségletek takaróiba, reánk peregsz, s felhőid elfogják tekintetünket. Az Üzlet-folyam torkolatában, a Piacok és a Rablások távoli tengerein ott rettegjük, pamut, pamut, hullámod törvényét, hullámod fenyegetését.
|