Tyutcsev, Fjodor Ivanovics: Elízium (Душа моя, Элизиум теней... Magyar nyelven)
|
Душа моя, Элизиум теней... (Orosz)Душа моя, Элизиум теней, Теней безмолвных, светлых и прекрасных, Ни помыслам годины буйной сей, Ни радостям, ни горю не причастных, –
Душа моя, Элизиум теней, Что общего меж жизнью и тобою! Меж вами, призраки минувших, лучших дней, И сей бесчувственной толпою?..
|
Elízium (Magyar)Óh, lelkem, árnyak Elíziuma, halk, tiszta, édes árnyaké - tiétek, kiket nem ér el többé vihara e lázas kor kínjának-örömének,
óh, lelkem, árnyak Elíziuma, van még hidatok, neked és a létnek? Mi köze hozzád, tűnt álmok hona, az élők érzéketlen tömegének?!
|