Jeszenyin, Szergej: A róka (Лисица Magyar nyelven)
|
Лисица (Orosz)А. М. Ремизову На раздробленной ноге приковыляла, У норы свернулася в кольцо. Тонкой прошвой кровь отмежевала На снегу дремучее лицо.
Ей все бластился в колючем дыме выстрел, Колыхалася в глазах лесная топь. Из кустов косматый ветер взбыстрил И рассыпал звонистую дробь.
Как желна, над нею мгла металась, Мокрый вечер липок был и ал. Голова тревожно подымалась, И язык на ране застывал.
Желтый хвост упал в метель пожаром, На губах – как прелая морковь... Пахло инеем и глиняным угаром, А в ощур сочилась тихо кровь.
1916
|
A róka (Magyar)A.M. Ramizovnak Baktatott sántítva, bicegve odúja elé, s ott lerogyott. Kábult fejéről csepegett a vére, Gyűlt a havon, mint apró rozsdafolt.
Lövés dörrent, és felvillantott szemében Az erdei mocsárról füstben álló képet. Csípős, borzas vad szél csapott fel, És szórta szerteszét a számtalan sörétet.
Sáfrányszínű madárként verdesett az este, A skarlátszínű tájon tapadt rá nyirok. Ő vörös fejét rémülten szegte fel, És vérző nyelve a sebbe befagyott.
Sárga farka konyult a vad hóvihartól, Ajka égett rothadt sárgarépaként, Dér s perzselt föld szaga áradt a mocsárról, És csendesen szivárgott a vére még…
|