Fofanov, Konsztantyin Mihajlovics: Oltsd már el a gyertyát (Потуши свечу… Magyar nyelven)
Потуши свечу… (Orosz)Потуши свечу, занавесь окно. По постелям все разбрелись давно. Только мы не спим, самовар погас, За стеной часы бьют четвёртый раз!
До полуночи мы украдкою Увлекалися речью сладкою: Мы замыслили много чистых дел... До утра б сидеть, да всему предел!..
Ты задумался, я сижу - молчу... Занавесь окно, потуши свечу!..
Сентябрь 1881
|
Oltsd már el a gyertyát (Magyar)Oltsd már el a gyertyát, csukd be a zsalut. A világ körülöttünk rég elaludt, ébren mi vagyunk csak: négyszer ütött óránk a kihűlt szamovár fölött.
Míg el nem értük az éj közepét, folyt szánkról lopva a drága beszéd: zsibongtak a tiszta gondolatok... De reggelig ülni - sok ami sok!...
Hallgatva ülök - te révedezel... Csukd hát a zsalut - és gyertya se kell!
|