Bunyin, Ivan Alekszejevics: Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva (Ограда, крест, зеленая могила Magyar nyelven)
Ограда, крест, зеленая могила (Orosz)Ограда, крест, зеленая могила, Роса, простор и тишина полей... - Благоухай, звенящее кадило, Дыханием рубиновых углей!
Сегодня год. Последние напевы, Последний вздох, последний фимиам... - Цветите, зрейте, новые посевы, Для новых жатв! Придет черед и вам.
|
Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva (Magyar)Rács, fejfa, zöld sír, frissen harmatozva Némán távolba nyúló puszta rét… - Szórd, füstölő, csengetve, illatozva Rubinszemed könnyű leheletét!
Egy éve már… Utolsót zeng az ének, Utolsó sóhaj, tömjén, hallgatás… - Csirázzatok, érjetek, új vetések, Nincs messze már az újabb aratás!
|