Weöres Sándor: Százszorszépet ont a rét*
Százszorszépet ont a rét* (Magyar)Százszorszépet ont a rét, ág pezsdül. Tavasz van. Te csak hült-merev maradsz, kõ a kurta gazban.
Nimfa táncol, faun kering, ájul száz alakban. Vén kő nézi hallgatag örök kárhozatban.
A virágé bús öröm: egy évig ha bírja. A kőé az istenek halhatatlan kínja.
*Rongyszőnyeg 18.
|
FordításokAngolThe field pours its daisies ou… Kery, Leslie A. Olasz Pratoline sparge la prateria* Cikos Ibolja Kérjen fordítást! |