Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Taksonyi Robert: Washington

Washington (Magyar)

Forrnak a lelkek . . . Nagy eszmék terhétől

Roskadoznak a tűnő századok:

Legyen szabaddá minden rög szülöttje,

Ki rá a léttel ősjogot kapott.

Szabadság, te! léleknek levegő,

Nélküled élet sem képzelhető.

 

Az új világ lakóinak a szivét

Ez a szent érzés és vágy járta át:

Szabadnak látni nagy Amerikának,

Szabadnak látni mindenik fiát!

A szolgasorból, járomból elég!

Állítják a szabadság reggelét.

 

S egy férfiú, egy rendkívüli nagyság,

Felállt e szellem apostolaként.

Aki — honának üdvén munkálkodva —

Önnön fejére teremtett babért.

Küzdve honáért szóval, karddal ö,

Hona mentője lett e nagy dicső.

 

A római diktátornak erkölcse

Washington Györgyben újra képet ölt:

Legott elhagyta földjét, gazdaságát,

Mihelyt a hivó szó hozzáröpült.

Felzúg a nép: Szabadság vagy halál!

S már minden honfi harcra készen áll.

 

Ott látjuk már a hadsoroknak élén,

Amint lánglelke harcra feltüzel:

Megmondani, eldönteni nehéz vón :

Mivel tűnt jobban ö ki, óh, mivel:

Hatalmasabb vala-é láng-esze ?

Avagy kardjának nagy-nagy ereje?

 

Hadszerencsét bölcs vezéri látással

Szolgálatára lenni kényszerit;

Erőt a szív nemes forrásaiból

Es rendületlen hitéből merit;

Földből teremnek szint a katonák

S csodát lát az egész világ, csodát.

 

Nem az, nem az a láng vezéri elme,

Mely kényelemben vezet száz csatát,

De mely a sorsnak ádáz — balkezével

Méri sikerrel össze szál vasát.

Washington bölcs; nem támad botorul;

Ha nem int siker, inkább elvonul.

 

Nem fönnragyogni, hivalogni vágyó.

Ki sanda szemet csak hírnévre vet,

Ö a teremtés végtelen kegyétől

Egy újabb megváltásra küldetett.

Kinek egyetlen eszménye vala:

Legyen boldoggá a föld általa.

 

S valóban a föld kivitt szabadságát,

Hogy itt-ott virradt, néki köszöni.

Onnan indult el hódító útjára

Az eszme uj, szebb kort teremteni;

Szabadság vágya ott születhetett

Az őserdőkben, ott nyert életet.

 

Az őserdőkben, ahol a műveltség

Ki nem tarolta tövestöl a fát,

Hol a madár is ezerszer csendíti

A szabadságnak édes himnuszát.

Hol a rézbörü, félvad indián

Szabadságot, mást semmit se kíván.

 

Onnan indult el hóditó útjára

Az ezredéves Mammuth-fák alól

S haditervet eszelni veszteg állt meg

Bastille pánczélos tövén valahol . . .

S amikor a városra rácsapott,

A kihullt vérből hajnal támadott.

 

Majd átvonulva a lengyel határra,

E népet hívta zászlaja alá,

Újabb csatáját vívta meg a lengyel:

Rablánczait tépdeste, szaggatá . . .

Aztán e szellem — velünk oly rokon —

Átlépett a bérczés Kárpátokon . . .

 

De nemcsak harczmezőn, hanem békében

Világit, alkot az ő szelleme:

Szabad honának fundamentumot rak

Előrelátó, bölcs tekintete.

Békében, harczban egyaránt nagy ö,

Az östalajból sarjadt őserő.

 

Szabad népe örök szabad honából

Áthallik a szózat a tengeren:

Tanulj, magyar! Tanulj, vén Európa!

A szabadsághoz ne légy idegen.

Uj eszméknek van ott most fénykora,

Idáig látszik napjok bíbora.

 

S hogy a kapocs az Ó és Újvilág közt

Minél erősebb, szilárdabb legyen;

Látod, imé a nagy szabadságharczos

Fővárosunkban maga megjelen.

Eljött s az égen jelek hirdetik,

Hogy szabadságunk ujraszületik.

 

A keblünkbe fogadtunk be, te, érczhős

És nem csupán a tér az, mely tiéd:

Az elmúlástól, elfeledtetéslől

Enhired és szivünk lesz, ami véd.

Két óriáshoz visz zarándok-út,

Az egyik Washington, másik — Kossuth.

 

És ha jön idő, mely lerombolni óhajt

Mindent, amit a régkor alkotott!

Ha volna oly kéz — Istentől elpártolt —

Mely templom-, oltárrombolásba fog,

Akkor kezet ti ketten fogjatok

S a szabadság örökké élni fog.

 

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaNagybánya és vidéke
Megjelenés ideje

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap