Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Radnóti Miklós: Just sleep! (Aludj Angol nyelven)

Radnóti Miklós portréja

Vissza a fordító lapjára

Aludj (Magyar)

Mindig gyilkolnak valahol,

lehunyt pilláju völgy

ölén, fürkésző ormokon,

akárhol, s vígaszul

hiába mondod, messzi az!

Sanghaj, vagy Guernica

szivemhez éppen oly közel,

mint rettegő kezed,

vagy arra fenn a Jupiter!

Ne nézz az égre most,

ne nézz a földre sem, aludj!

a szikrázó Tejút

porában a halál szalad

s ezüsttel hinti be

az elbukó vad árnyakat.

 

1937



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.sarok.org/users/versek/m_93217/

Just sleep! (Angol)

Murder is always there somewhere

Deep in the slumbering

Valleys, high on far-looking peaks

Anywhere, and it is

In vain to say it’s far away

Shanghai or Guernica

It is not further from my heart

Than is your trembling hand

Or far away the Jupiter

Don’t look high up the sky

Don’t look down at the earth, just sleep!

Through all the Milky way

In the dust the death is running fast

And sprays a silver dust

On savage shadows falling down.

1937



FeltöltőSzabó László
KiadóCserépfalvi
Az idézet forrásahttps://mek.oszk.hu/13600/13683/13683.htm#21
Megjelenés ideje

minimap