Az a november (Magyar)
Az a november elrabolta a jászolmeleget az átható szalmaillatot Anyámmal együtt sírba szédült a világ Mellkasomban kucorgó szívemre hangtalan hó hullik Dadogó imákkal közelít az éj és könny nélkül csikorgó szememre csillagpor szitál
2002. 12. 20. Feltöltő | Fehér Illés |
Az idézet forrása | http://www.alkoto-haz.hu |
|
That November (Angol)
That November had stolen
the manger-warmth the pervasive fragrance of the straw
Together with mother the world had reeled into the grave
silent snow is falling
onto my heart crouching in my breast
The night is approaching with faltering prayers
and stardust is sifting onto my heart
creaking without a tear
|