Íme, egy perc (Magyar)
Valaki felédhajol, félmeztelen. Kér és vár. Arca csupa ránc, bánkódás a holnapért, félsz. Hirtelen vakarózik, majd a viszkető helyet gondosan benyálazza. Vonásai kitágulnak, elsimulnak: ásít. Bizonyosan arra gondol, hogy hideg, nikkelezett szerszámokkal hamarosan megölik. Ezért feláll, gyorsan lép ötöt, mintha menne, de abbahagyja ezt is azonnal és nyújtózkodni kezd. Sietés, kiabálás. Feltöltő | P. Tóth Irén |
Az idézet forrása | http://irc.sunchat.hu/vers/ |
|
Iată, un minut (Román)
Cineva, pe jumătate gol, se-apleacă peste tine. Cere și așteaptă. Cu fața plină de riduri, tristețe, frică pentru ziua de mâine. Începe să se scarpine, pe urmă șterge atent cu salivă locul cu mâncărime. Trăsăturile i se dilată, se netezesc: cască. Se gândește probabil, că va fi omorât imediat cu unelte reci, nichelate. Se ridică, face repede cinci pași, parc-ar merge, dar se-oprește brusc și imediat începe să se-ntindă. Grabă, strigăte.
|