Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Juhász Gyula: A nagy víz emlékére

Juhász Gyula portréja

A nagy víz emlékére (Magyar)

A múlt ködéből kondul egy harangszó,

Mely ötven éve Gergely éjjelén

E táj fölött zengett komor, riasztó

Hangjával, mint az elveszett remény.

Hirdette, hogy a szőke víznek árja,

Mint a halálnak angyala robog

És a viharzó tavasz-éjszakában

Most dőlnek össze békés otthonok.

 

A csöndes város, mely száz évek óta

Dolgos magyarság víg tanyája volt,

A magyar Isten írása a porban

Lett értelmetlen, üres, csonka, holt.

A kikeleti szél az elmúlásról

Fütyült fölötte vészes éneket

És a romokból és a pusztulásból

A kútágas az ég felé meredt.

Nemcsak halál harangja volt ez akkor,

Föltámadást is hirdetett szava

És nem csupán az ár tört át viharzón

De hajnalt is hozott ez éjszaka.

A vízben bölcsők ringanak, az élet

Fölsír a gyászból, mint a csecsemő,

Mert nem lehet halálos az ítélet,

Míg megterem itt búza és erő.

A törpe viskó a nagy vízbe dőlhet,

De a magasba lendül a torony

És délibábja reszket a jövőnek

Az enyészetbe omló romokon.

 

Az Úrnak lelke lebegett teremtőn

A vizek fölött s egy szép reggelen

Fölhangzott boldogítón, messze zengőn

Az új világ parancsa, a Legyen!

Az Alföld szíve megdobbant, a földből

Kikelt a karcsú paloták sora,

Mindennap újabb alkotást köszöntött

A fiatal városnak mámora.

Egy világ hozta a részvét adóját,

Bécs, Brüsszel, Berlin, Párizs, Róma állt

A bölcsőnél, amelyben Magyarország

Új gyermeke legyőzte a halált.

 

Most minden gyászon, romláson, bukáson,

Tűzön, vizen keresztül él Szeged,

Fiatal óriás, gyönyörű város,

Ki új egünkbe új tornyot emelt.

A borzalomnak éjéből az élet

És haladás napját köszönti ma,

Zászlóit lengeti a jó reménynek

És minden sóhajtása egy ima:

 

A szőke víz emelje a hajókat,

Mint az öröm az embersziveket,

Tiszavirág viruljon a habokban

És már ne késsen az a kikelet,

Mikor minden harang egy hangba olvad

És mint az égig harsogó elem

Fölébreszti az élőt és a holtat

A legnagyobb, legvígabb ünnepen.

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Albán
Belarusz
Bolgár
Katalán
Cseh
Dán
Görög
Angol
Eszperantó
Spanyol
Észt
Finn
Francia
Ír
Galego
Ógörög
Horvát
Örmény
Izlandi
Olasz
Latin
Luxemburgi
Litván
Lett
Macedon
Máltai
Holland
Norvég
Provanszál
Lengyel
Portugál
Román
Orosz
Szlovák
Szlovén
Szerb
Svéd
Török
Ukrán
Jiddis

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap