Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Ady Endre: Die Botschaft der Luftspiegelung (A délibáb üzenete Német nyelven)

Ady Endre portréja

A délibáb üzenete (Magyar)

A Hortobágy beüzent Debrecenbe:

»Civis-urak, már holnap délelőtt

Nagy baj lészen.« És ijedt táncot roptak

Debrecenben a tatár agyvelők.

 

»Civis-urak, már holnap nagy baj lészen:

Gőzösön jár ma már az ember-ész

S a Délibáb Délibábnak maradni

Nem akar már. És ennyi az egész.«

 

»Basahalmától ős Péterfáig

Ájer pezseg. Úgy hívják: Gondolat.

Fütyöl ez a kerek, tatár fejekre:

Civis-urak, haboznak még sokat?«

 

»Majd holnap tán nem lesz idő megtérni,

Korrigálni az ősi, nagy hibát:

Civis-urak, nagy baj lészen majd akkor,

Ha vörösen bejön a Délibáb.«

 



FeltöltőMucsi Antal
Az idézet forrásaInternet

Die Botschaft der Luftspiegelung (Német)

Hortobágy berichtete an Debrecen:

„Grosse Herren, morgen wird es Tröpfen

und es wird auch Ärger geben.“ Und kochten

in den Hirnen die Tataren Köpfen.

 

„Meine Herren, morgen gibt es großen Ärger:

Die Vernunft läuft heute auf Hochtouren

und der Luftspiegelung will nicht mehr der

Luftspiegelung sein. Lässt sich nicht Kuren.“

 

„Von Basahalom bis alten Péterfa

weht ein frischer Wind. Es heißt: Gedanke.

Es pfeift an die Runde, Tataren Köpfe:

Meine Herren, zögern Sie noch lange?“

 

„Dann bleibt morgen keine Zeit zu bekehren,

um den alten Fehler zu behoben:

Grosse Herren, es wird dann ein Problem sein,

wenn die Luftspiegelung Rot wird, umwoben!“

 



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű

minimap