Búcsúzó Galilei (Magyar)
I.
Egy ideje vak vagyok.
Sűrű a lég.
Fulladok. De bennem még
valami ragyog, tisztán ég,
s halkan sírok, mert
messze van Pisa.
Nem tudtam repülni,
így gondolat-lépcsőről nyújtózva
lehoztam nekik az égboltot,
a bolygókat nekik, oly közel, hogy akár
ujjamra húzhattam volna
a Szaturnusz gyűrűit,
ha akarom.
Kintről az utcazaj
töri meg a csendet, megy tovább minden,
jelentéktelen porszem vagyok.
Nem tudtam repülni,
de a lelkem szárnyalt,
magasabbra, mint a madarak.
Nem hittek nekem.
Hiába a távcső, így
utánam tán semmi sem marad.
“Ingalengető bolond”
-hányszor hallottam,
s még mulattam is titokban
rajtuk.
Beléptem egy titkos világba,
én árva, olyan világba, ahonnét
kilépni nem lehet.
Végtelennek látom az eget.
Benne ismétlődik,
megsokszorozódik minden.
De minek szikráznak a gondolatok,
ha csak szégyentelen villám vagyok,
oda csapva, ahol valami
meghatározott szétszakad?
II.
Zenében nőttem.
Egyedül a tiszta hangot
viselem el, mindenből
a tisztát, keresztelőm óta
a Battistero akantuszos
oszlopai alatt. Az igazat.
Most is még, én, a vak.
Kialvatlan, gyulladt szemeim
már csak befelé látnak.
De látom Őt, ahogyan ballagok
a nemlét enyhítő sötétje felé.
Vezet. Van-e túlvilág?
Elégethettek volna. Mint Brunot.
Jobb lett volna, lehet…
De tudom, tart tőlem a pápa,
ezért nem lett
büntetésem máglya,
csak be vagyok zárva
ide.
Eleinte hitt nekem…
Lehoztam nekik az égboltot,
s mit kaptam cserébe?
Elfúl a hang, a szó dadog,
elsorvadnak az ígéretek.
De látom Őt. A láz elmúlt.
Többé nem kísértenek ijesztő
labirintusok. Nincs már vihar bennem,
úgy gondolom, ez a beavatás
utolsó szakasza:
A nyugalom, lassan folyó könnycseppekkel.
III.
Aztán már csak a halál…
Nincs vihar.
Szívem dobbanásai
dobok az áldozati táncban,
vén csontjaim nyikorogják
utánuk a ritmust. S a harangok…
Hallom még a harangokat.
Alig jön valaki. Hadd féljenek.
Kintről beszűrődnek a hangok,
de nem vagyok egyedül:
Simplicius
itt ül az ágy szélén,
mikor a fájdalom lándzsái szúrnak.
Nyomorult test!
A Holdat hoztam nekik,
örök táncát, krátereit.
Megmutattam a Nap foltos fenekét,
ma már felülni is alig tudok.
Istenben mindig hittem.
Bármit mondtak.
(Marina, meg a gyerekek is mondták,
céljaim az Ördög céljai.)
Felégettem a hidakat.
Mi maradt?
Nem baj, ha mégsincs túlvilág.
A lejtőn egyszer minden
acélgolyó leér.
Mindenki rab.
Nem új világot akartam, csak
ezt, itt, megérteni.
Hátamon
hoztam elébük a Földet,
gerincem beleroppant,
eleddig
ismeretlen utakon
kerestem igazam.
De akkor is mozog.
*** Feltöltő | A. Túri Zsuzsa |
Kiadó | KUK |
Az idézet forrása | Madárhangon |
Könyvoldal (tól–ig) | 23-25 |
Megjelenés ideje | 2021 |
|
L'adieu de Galilée (Francia)
I.
Je suis aveugle depuis un moment. L'air est épais. Je m’étouffe.
Mais il y a quelque chose de pure, de véritable qui brille ou brûle en moi toujours, dans mon âme et je pleure doucement car Pise est trop loin. Je ne pouvais pas voler, Je fis descendre le ciel depuis une échelle de pensée. Je tirai les planètes si bas que si j’avais voulu, j’aurais pu mettre les anneaux de Saturne à mes doigts. Une vague rumeur de la rue entre par la fenêtre, la vie continue. Je ne suis qu’un grain de poussière. Insignifiant.ű Je ne pouvais pas voler, mais mon âme s'envola, plus haut que les oiseaux.
Ils ne voulaient pas me croire, malgré les jumelles. Il ne restera peut-être plus rien après moi. « L’ imbécile avec son pendule » -combien de fois l’entendis-je derrière moi? C’était presque amusant. J’entrai dans un monde secret plein de mystères, de reflets : je suis prisonnier de cette réalité d’où il n’est plus possible de sortir. Le ciel est infini. Les amas d’étoiles se multiplient dans l’espace. Tout se répète : planètes, lunes, soleils. Mais pourquoi les pensées brillent-elles ainsi si je ne suis qu'un éclair sans vergogne qui frappe là où se trouve quelque chose de défini, d’immuable?
II.
J'ai grandi dans la musique. Je ne supporte que le son clair, pur que je porte dans ma chair depuis mon baptême sous les colonnes aux feuilles d’acanthe du Baptistère Saint-Jean de Pise Je voulais la vérité. Mes yeux insomniaques et enflammés ne peuvent plus voir qu'à l'intérieur. Mais je vois le Seigneur en marchant, vers les ténèbres apaisantes de la fin. Existe-t-il un autre monde ? Aussi complexe et fécond?
Ils auraient pu me brûler, comme ils avaient brûlé Bruno. Cela aurait été peut-être mieux. Ô, cieux, mais le pape a peur de moi. Je ne périrai pas au bûcher. Il se méfie de mes lois. Je suis seulement enfermé ici. Au début ils me croyaient… Je leur apportai le ciel. Qu’est-ce que j’ai en retour? La voix s'épuise, le mot bégaye, les promesses se fanent. Mais je vois le Seigneur. La fièvre s’en va. Je ne suis plus au cœur de la tempête ou dans ces labyrinthes effrayants. C’est -sans doute- la dernière partie de l’initiation: l’apaisement et ses larmes silencieuses.
III.
Puis il n'y aura que la mort... Les battements de mon cœur sont les sons des tambours dans la danse sacrée de l’univers et mes vieux os grincent péniblement le rythme. Il y a aussi des cloches. J'entends encore les cloches.
Presque personne ne vient. Qu'ils aient peur! J’écoute les bruits filtrés de l'extérieur. Je ne suis pas seul :
Simplicius est assis ici sur le bord du lit quand les couteaux de la douleur me poignardent. Corps misérable !
Je leur apportai la Lune, sa danse éternelle, ses cratères. Je leur montrai le cul tacheté du soleil, mais je peux à peine m'asseoir aujourd'hui. Je crois en Dieu depuis toujours. C’est évident. Quoi qu'ils disent. (Marina et mes fils pensent que mes buts sont les intentions du Diable.) Je dois brûler les ponts. Il n’y a presque plus rien qui me reste. Ce n'est pas grave s'il n'y a pas d'au-delà. Sur la pente, toutes les balles d’acier arrivent en bas finalement. Tous les hommes sont condamnés.
Je ne voulais pas faire un nouveau monde, je voulais juste comprendre celui qui nous entoure. Sur mon dos Je leur amenai la Terre, ma colonne vertébrale s’en brisa. Je cherchais ma vérité sur des routes jusqu’aujourd’hui inconnues…
…et pourtant Elle bouge.
Feltöltő | A. Túri Zsuzsa |
Kiadó | KUK |
Az idézet forrása | Saját vers , saját fordítás |
Könyvoldal (tól–ig) | 23-25 |
Megjelenés ideje | 2021 |
|