Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Goffette, Guy: Un peu d’or dans la boue VI

Goffette, Guy portréja

Un peu d’or dans la boue VI (Francia)

Et tu finis par ranger le livre, là-haut,

à sa place exacte, ce petit creux d’ombre et d’oubli

comme le coin de terre qui te revient.

Tu reviens toi aussi

 

à ta place, devant la fenêtre, la table,

ce carré de neige que nul encore n’a forcé

et qui va dans tous les sens comme ta vie

parmi les mots, les morts.

 

Tu sais bien qu’aucun signe ne guérit de l’absence,

pas plus que le merle en tombant ne renverse

l’axe de la terre, mais tu persistes, ô scribe,

à soudoyer les anges:

 

un peu d’or dans la bue, dites, que la nuit reste ouverte.



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://farapoesia.blogspot.hu

Kérjen fordítást!

Ön itt és most kérheti, hogy valaki fordítsa le Önnek (és a világnak) ezt a művet is egy másik nyelvre. Mi eltároljuk a kérését és megmutatjuk mindenkinek, hátha valaki vágyat érez majd, hogy teljesítse azt. De nem ígérhetünk semmit sem ... Ha megadja az e-mail címét is, akkor azonnal értesítést küldünk Önnek, amint elkészült a fordítás.

NyelvKérések+1
Magyar

Kérek egy e-mailt, amikor elkészül a fordítás:


minimap