Apollinaire, Guillaume: A zaporozsjei kozákok válasza a konstantinápolyi szultánnak (Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople Magyar nyelven)
Réponse des Cosaques Zaporogues au Sultan de Constantinople (Francia)Plus criminel que Barrabas Cornu comme les mauvais anges Quel Belzébuth es-tu là-bas Nourri d'immondice et de fange Nous n'irons pas à tes sabbats
Poisson pourri de Salonique Long collier des sommeils affreux D'yeux arrachés à coup de pique Ta mère fit un pet foireux Et tu naquis de sa colique
Bourreau de Podolie Amant Des plaies des ulcères des croûtes Groin de cochon cul de jument Tes richesses garde-les toutes Pour payer tes médicaments
|
A zaporozsjei kozákok válasza a konstantinápolyi szultánnak (Magyar)Te Barabásnál iszonyúbb Mint ördögöknek szarv az éked Ki vagy miféle Belzebub Utálatosság sár az étked Ki hozzád megy pokolra jut
Szörnyű álmoknak hosszu lánca Te török hal rohadt feje Szemeket tépett ki a lándzsa Anyádnak ronda szellete Világra hozott kólikája
Podólia hóhéra tar Kedvese a dögvésznek gennynek Te disznópofa kancafar A gazdagságod magad edd meg Költsd patikára de hamar
|