Apollinaire, Guillaume: Kötéltáncosok (Saltimbanques Magyar nyelven)
|
Saltimbanques (Francia)A Louis Dumur
Dans la plaine les baladins S'éloignent au long des jardins Devant l'huis des auberges grises Par les villages sans églises
Et les enfants s'en vont devant Les autres suivent en rêvant Chaque arbre fruitier se résigne Quand de très loin ils lui font signe
Ils ont des poids ronds ou carrés Des tambours des cerceaux dorés L'ours et le singe animaux sages Quêtent des sous sur leur passage
|
Kötéltáncosok (Magyar)Louis Dumurnak
Kertek alatt a síkon át Templomtalan faluk porát Fölverve rokkant csárdák mellett Komédiások menetelnek
Elöl a gyermekek sora A többi mélán lép tova A távoli gyümölcsfa retteg Előre már ha integetnek
Cókmókjuk szögletes s kerek Dobok aranyló kerekek Bölcs állat a majom s a medve Garast koldulgat lépegetve
|