Kalabó és, bambú.
Bambú és kalabó.
A nagy kukuriku szól: tu-ku-tú.
A nagy kikiriki szól: to-ko-tó.
Timbuktui nap: vas-lánc.
Fernando Póo-i fekete tánc.
A disznó a mócsárban röfög: pru-pru-prú.
A varangy a sárban álmodik: kro-kro-kró.
Kalabó és bambú.
Bambú és kalabó.
Széttörnek a jujujúk: dühös ú.
Rezegnek a gongok: komor ó.
Feketefajta, hullámzó,
marijanda* hangra táncoló.
Jönnek a botukók** ünnepre már,
a négernő egyvégtibe táncot jár.
Kalabó és bambú.
Bambú és kalabó.
A nagy kukuriku szól: tu-ku-tú.
A nagy kikiriki szól: to-ko-tó.
Rozsda földek, szikla-szigetek:
Haiti, Martinique, Kongó, Kamerun,
keverék nyelvű untillai rum,
habarék beszédű vulkán-szigetek
táncdalban, szon-ban
megnyílnak sorban.
Kalabó és bambú.
Bambú és kalabó.
Timbuktui nap: vas-lánc.
Fernando Póo-i fekete tánc.
Fekete lélek, hullámzó,
marijanda hangra táncoló.
Kalabó és bambú.
Bambú és kalabó.
A nagy kukuriku szól: tu-ku-tú.
A nagy kikiriki szól: to-ko-tó.
*marijanda - Puerto Ricó-i néger tánc
**botukók - meghívottak