Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Nervo, Amado: Szonett (Soneto Magyar nyelven)

Nervo, Amado portréja

Vissza a fordító lapjára

Soneto (Spanyol)

¡Qué son diez años para la vida de una estrella!

Mas para el triste amante que encontró la mitad

de su alma en el camino, y se enamoró della,

diez años de connubio son una eternidad.

 

Diez años, cuatro meses y siete días quiso

el Arcano, que encauza las vidas paralelas,

juntarnos no en meloso y estulto paraíso,

sino en la comunión de las almas gemelas.

 

Conducidos marchamos

por un amor experto;

del brazo siempre fuimos,

 

y tal nos adoramos,

que… ¡no sé quién ha muerto,

o si los dos morimos!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://www.poemas-del-alma.com

Szonett (Magyar)

Tíz év semmi egy csillag életében.

De ki az úton megtalálta lelkét,

lelkének mását - tíz év boldog éden

a szomorú szerelmesnek öröklét.

 

Tíz év és százhuszonhét nap. Az Ismeretlen

ennyire vonta párhuzamba életünket.

Nem mézes, émelyítő édenekben:

lelkeink csak egymásban egyesültek.

 

Vezetett ő és én vezettem,

okos és próbált szerelemben,

kart karba öltve az uton,

 

s imádtuk egymást oly veszetten...

Melyikünk halt meg, nem tudom,

vagy meghaltunk-e mindaketten!



FeltöltőP. T.
Az idézet forrásahttp://blog.xfree.hu

minimap