Machado, Antonio: Ezt álmodtam (Esto soñé Magyar nyelven)
|
Esto soñé (Spanyol)Que el caminante es suma del camino, y en el jardín, junto del mar sereno, le acompaña el aroma montesino, ardor de seco henil en campo ameno;
que de luenga jornada peregrino ponía al corazón un duro freno, para aguardar el verso adamantino que maduraba el alma en su hondo seno.
Esto soñé. Y del tiempo, el homicida, que nos lleva a la muerte o fluye en vano, que era un sueño no más del adanida.
Y un hombre vi que en la desnuda mano mostraba al mundo el ascua de la vida, sin cenizas el fuego heraclitiano.
|
Ezt álmodtam (Magyar)Hogy az utas az utak összessége, s a kertben víg tenger mellett kiséri a hegyi illat, s mit a tarka rétre a száraz széna ont, a hő, a régi;
hogy a hosszú zarándok nappalt végre megfékezi a szív, mely már eléri célját és vár a gyémánt költeményre, s a lélek ezt, mély keblében, megérli.
Ez volt az álmom. S az Időt is láttam, a gyilkosat, mely elfolyik hiába, hogy az Ádám-sarjnak csak egy az álma.
S egy embert: csupasz tenyerén parázs van, élet-parázs, a világ elé tárja hamútalan, hérakleitoszi lángban.
|