Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

van Dyke, Henry: Dal az otthonról (Home Song Magyar nyelven)

van Dyke, Henry portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Home Song (Angol)

I read within a poet's book
A word that starred the page:
"Stone walls do not a prison make,
Nor iron bars a cage!"

Yes, that is true; and something more
You'll find, where'er you roam,
That marble floors and gilded walls
Can never make a home.

But every house where Love abides,
And Friendship is a guest,
Is surely home, and home-sweet-home:
For there the heart can rest.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrása.

Dal az otthonról (Magyar)

Költő könyvében, figyeld:
Egy helyt jelölt szöveg áll:
„Börtönt nem kőfal csinál,
S ketrec(e)t se vas szál!”

Ez igaz: s lásd emellett,
Hogy fal bár aranyozott,
S márványpadló szép, (de) otthont
Még egyik sem teremtett.

Hol szeretet lángja ég,
Hol barátság lakozott:
Derűs otthonhoz elég,
S a szív megpihenhet ott.



FeltöltőJakus Laura 1.
Az idézet forrásasaját mű - Kavicsok, gyöngyök 2023

minimap