Shelley, Percy Bysshe: A szerelem filozófiája (Love's Philosophy Magyar nyelven)
Love's Philosophy (Angol)The fountains mingle with the river, And the rivers with the ocean; The winds of heaven mix forever, With a sweet emotion; Nothing in the world is single; All things by a law divine In one another's being mingle;-- Why not I with thine?
See! the mountains kiss high heaven, And the waves clasp one another; No sister flower would be forgiven, If it disdained it's brother; And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;-- What are all these kissings worth, If thou kiss not me?
|
A szerelem filozófiája (Magyar)Forrás folyóval lesz elegy S a folyók az óceánnal A Menny léhe mindörökre egy A jóindulattal Az Ég hozta rendeletül: Nincs magány; mi testi lény Lelki párjával egyesül. Veled mért nem én?
Hegycsúcs és Menny, lásd csókba forrva Hullámok egymást ölelik Virág se volna megértő, ha Lenézné testvéreit Napfény öleli földem Hold csókol tengert, s ez Vajh, mit ér, ha te engem Nem csókolsz, s ölelsz?
|