Poe, Edgar Allan: Eldorádó (El Dorado Magyar nyelven)
El Dorado (Angol)Gaily bedight, A gallant night In sunshine and in shadow, Had journeyed long, Singing a song, In search of El Dorado.
But he grew old – This knight so bold – And – o'er his heart a shadow Fell as he found No spot of ground That looked like El Dorado.
And, as his strength Failed him at length, He met a pilgrim shadow – „Shadow,” said he, „Where can it be – This land of El Dorado?”
„Over the Mountains Of the Moon, Down the Valley of the Shadow, Ride, boldly ride,” The shade replied – „If you seek for El Dorado.”
|
Eldorádó (Magyar)Valaha rég Egy drága-szép Lovag nagy útra szállott. Ment, mendegélt, Száz útra tért, Kereste Eldorádót.
Azóta agg A szép lovag, Szívében átok, átok. Bármerre ment, Se fönt se lent, Nem lelte Eldorádót.
És végtire Lankadt szive, Egy árny eléje állott. Szólt: „Áldalak, Bús árny-alak, Mutasd meg Eldorádót.”
„Ott messzi túl, A Hold kigyúl, Az Árnyak Völgye vár ott. Vágtass el, el”, az árny felel, „Eléred Eldorádót.”
|