Herrick, Robert: Delight In Disorder
Delight In Disorder (Angol)A sweet disorder in the dress Kindles in clothes a wantonness : A lawn about the shoulders thrown Into a fine distraction : An erring lace which here and there Enthrals the crimson stomacher : A cuff neglectful, and thereby Ribbons to flow confusedly : A winning wave (deserving note) In the tempestuous petticoat : A careless shoe-string, in whose tie I see a wild civility : Do more bewitch me than when art Is too precise in every part.
|
Szemrevaló hanyagság (Magyar)Ruhán a bájos zűrzavar Szertelen víg kedvet kavar; A váll fölött általvetett Batiszt: áttetsző őrület; Kóbor csipke imitt-amott S a rőt ruhaderék ragyog; A kézelőn a bog hanyag: Kuszán indáz minden szalag: Libeg (szemet magára hív), Alsószoknya tajtékozik; Laza cipőfűzőcsokor Szilaj-előkelőn bomol, S rajtam nagyobb hatalma van, Mint ha a műgond gáncstalan.
|