Μάρτιαι Ειδοί (Görög)
Τα μεγαλεία να φοβάσαι, ω ψυχή.
Και τες φιλοδοξίες σου να υπερνικήσεις
αν δεν μπορείς, με δισταγμό και προφυλάξεις
να τες ακολουθείς. Κι όσο εμπροστά προβαίνεις,
τόσο εξεταστική, προσεκτική να είσαι.
Κι όταν θα φθάσεις στην ακμή σου, Καίσαρ πια·
έτσι περιωνύμου ανθρώπου σχήμα όταν λάβεις,
τότε κυρίως πρόσεξε σα βγεις στον δρόμον έξω,
εξουσιαστής περίβλεπτος με συνοδεία,
αν τύχει και πλησιάσει από τον όχλο
κανένας Aρτεμίδωρος, που φέρνει γράμμα,
και λέγει βιαστικά «Διάβασε αμέσως τούτα,
είναι μεγάλα πράγματα που σ’ ενδιαφέρουν»,
μη λείψεις να σταθείς· μη λείψεις ν’ αναβάλεις
κάθε ομιλίαν ή δουλειά· μη λείψεις τους διαφόρους
που χαιρετούν και προσκυνούν να τους παραμερίσεις
(τους βλέπεις πιο αργά)· ας περιμένει ακόμη
κ’ η Σύγκλητος αυτή, κ’ ευθύς να τα γνωρίσεις
τα σοβαρά γραφόμενα του Aρτεμιδώρου. Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://latistor.blogspot.com |
|
Március idusa (Magyar)
A fenségestől óvakodj, te lélek. S ha nem vagy képes becsvágyaidat legyűrni, tétovázást és vigyázatot adj melléjük. S minél előbbre törsz, légy annál inkább éber és figyelmes.
S ha felhágsz csúcsodra, Caesar ezenben, ha fölöltöd ily híres férfiú alakját, akkor légy főleg fürkész, mikor az utcán megjelensz, te föltűnő hatalmasság, kíséreteddel. S ha megközelít ekkor a tömegből egy Artemidorosz, s átnyújt egy írást, és ezt hadarja: "Olvasd el azonnal! Nagy dolgok ezek, téged illetőek"-, akkor nehogy habozz megállni, ne habozz minden más megbeszélést meg munkát elodázni, ne habozz ezt meg azt, ki ott térdel és köszönt (később majd látod őket), lerázni; ráér az a szenátus, és vedd rögtön tudomásul Artemidorosz fontos följegyzéseit.
Artemidorosz - görög szofista, kapcsolatban állt a Caesar elleni összeesküvőkkel. I. e. 44. március 15-én reggel a senatus ülésére tartó Caesart figyelmeztetni akarta a rá váró veszélyre.
Feltöltő | P. T. |
Az idézet forrása | http://forum.index.hu |
|