Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Rilke, Rainer Maria: Álmodás XVIII. (Träumen XVIII. Magyar nyelven)

Rilke, Rainer Maria portréja

Träumen XVIII. (Német)

XVIII

MÖCHTE mir ein blondes Glück erkiesen;
doch vom Sehnen bin ich müd und Suchen. –
Weiße Wasser gehn in stillen Wiesen,
und der Abend blutet in die Buchen.

Mädchen wandern heimwärts. Rot im Mieder
Rosen; ferneher verklingt ihr Lachen …
Und die ersten Sterne kommen wieder
und die Träume, die so traurig machen.

 

München, 19. Oktober 1896



FeltöltőTauber Ferenc
KiadóInsel-Verlag, Leipzig
Az idézet forrásaTraumgekrönt
Könyvoldal (tól–ig)80
Megjelenés ideje

Álmodás XVIII. (Magyar)

XVIII

Szőke boldogságra vetnék szemet;
s kereséstől, vágytól bágyadt a test. –
Hűs víz útja halk halmokon vezet,
s a bükkfákat összevérzi az est.

Lányok hazatérnek. Rózsák égnek
mellényükön. Kacaj, távolodó …
Az első csillagok vissszatérnek,
és az álmok, és ez lehangoló.

 

München, 19. Oktober 1896



FeltöltőTauber Ferenc
Az idézet forrásasaját

minimap