Herbst-Abend (Német)
Wind aus dem Mond, plötzlich ergriffene Bäume und ein tastend fallendes Blatt. Durch die Zwischenräume der schwachen Laternen drängt die schwarze Landschaft der Fernen in die unentschlossene Stadt.
Aus: Die Gedichte 1906 bis 1910 (Paris, September 1907) Feltöltő | Tauber Ferenc |
Kiadó | http://www.rilke.de/gedichte/herbst-abend.htm |
Az idézet forrása | http://www.rilke.de/gedichte/herbst-abend.htm |
|
Őszi este (Magyar)
Hold szél leszállt,
gyors dühvel rántott a fákon,
s útra indított egy levélt.
Mi repült utcákon,
a halvány lámpákon,
átjutott sötét távoli tájon,
s elzárkózó városba ért.
|