Manderscheid, Roger: Family (family Magyar nyelven)
|
family (Német)der vater trägt das vaterland auf dem rücken die mutter ist mit handschellen an den schweizer käse gebunden opa bedeutet einen umweg von zwanzig minuten die kinder bellen nur wenn ein fremder das haus betritt oma stirbt seit zehn jahren der hund ist mitglied der krankenkasse essen und trinken hält die familie zusammen oder die angst allein auf dem trockenen brot zu sitzen man kommt sich so nahe wie auf einem foto manchmal geht ein jäher riss durch die kartoffel die mutter schwankt dann über dem abgrund eines kochtopfs der vater lädt fluchend des vaterland ab später das berufsklima noch später einen ganzen lottoblock und beginnt aufzuweichen er hatte sich früher auch mal was anderes vorgestellt irgendwo auf der fernsehwelt fällt ein schuss die zimmerpflanzen machen geräusche beim älterwerden der hund kommt aus der schule wenn der goldfisch eine katze wäre würde er singen aus dem liebestraum ist ein eigenheim geworden jeden morgen werden die sardinen aus den büchsen genommen und zum trocknen an die wäscheleine gehängt himbeersaft schreit die oma auf der scheibe ist die hölle los ruhe sagt der vater die kinder bellen obschon kein fremder das haus betreten hat angorawolle ruft die mutter man hört den eisschrank surren der hausfrieden bricht aus eine fliege stürzt von der decke und ertrinkt in der limonade der hund sagt etwas ruhe wiederholt der vater lass ihn doch sagt die mutter die tochter strickt einen meterlangen schal für ihren freund knurr sagt das kind zack sagt der vater die hast du verdient sagt die mutter hör zu bellen auf da beginnt auch der hund zu weinen so hatte die mutter sich ihr leben nicht vorgestellt sie hat einen bauch der vater hat zwei die sache ist einfach zu ernst weihnachten liegt hinter dem fernseher feierabend heisst eine sendung als einer lacht erschrecken die andern als derlacher das sieht erschrickt er die familie platzt vor lachen in der mitte des zimmers steht das aquarium wie ein rettungsboot die fische gleiten ohne ein wort zu sagen aneinander vorbei
|
Family (Magyar)apa hátán cipeli a hazát anyát bebörtönözték a zsíros sajtlikakba nagyapa húsz perc kitérő bekalkulálva a gyerekek csak akkor ugatnak ha idegen lép a lakásba nagymama haldoklik már vagy tíz éve a kutyát eltartja a társadalombiztosítás az evés-ivás meg összetartja a családot persze lehet csak a félelem hogy ki-ki egyedül marad a fekete kenyerével oly meghitt együttlét akár egy fotón olykor egy szem krumpli hirtelen végigreped anya ilyenkor megtántorodik a fazék mély verme fölött apa káromkodva elsüti a hazát aztán a munkahelyi légkör még később egész kötegnyi lottószelvény kezd elpuhulni nem ilyen életet álmodott magának egykor valahol a tévévilágban elsül egy puska a zöld növények zajosan öregszenek a kutya hazatér az iskolából ha az aranyhal macska volna énekelne is a szerelmi álmok átalakultak családi házzá a szardíniákat minden reggel kieresztik dobozukból száradni aggatják őket a kötélre MÁLNALÉ kiált fel nagymama a kis képernyőn elszabadul a pokol CSÖND mondja apa a gyerekek ugatnak pedig nem is lépett idegen a lakásba ANGÓRAGYAPJÚ kiált fel anya hallani amint zümmög a frizsider kitör a házi békesség egy légy a plafonról lehull s épp a limonádéba pottyan a kutya mond valamit CSÖND ismétli meg apa HAGGYAD mondja anya a lányzó végtelen sálat köt barátjának RÖFF mondja a gyerek PUFF mondja apa NA EZT MEGÉRDEMELTED mondja anya HAGYD MÁR ABBA AZ UGATÁST a kutya is elpityeredik anya sem ilyen életet álmodott magának egykor pocakja van már apának is van kettő egyszerűen már túl nagy a baj a karácsony a tévé mögött hever NAPNYUGTA ez egy műsor neve van aki nevet a többi elborzad aztán elborzadnak a nevetők is az egész családból kirobban a nevetés az akvárium a szoba közepén mint egy mentőcsónak a halak szótlanul kerülgetik egymást
|