Ez az oldal sütiket használ

A portál felületén sütiket (cookies) használ, vagyis a rendszer adatokat tárol az Ön böngészőjében. A sütik személyek azonosítására nem alkalmasak, szolgáltatásaink biztosításához szükségesek. Az oldal használatával Ön beleegyezik a sütik használatába.

Klabund: A berlini Hárfás Juli (Die Harfenjule Magyar nyelven)

Klabund portréja
Szalki Bernáth Attila portréja

Vissza a fordító lapjára

Die Harfenjule (Német)

Emsig dreht sich meine Spule,
Immer zur Musik bereit,
Denn ich bin die Harfenjule
Schon seit meiner Kinderzeit.

Niemand schlägt wie ich die Saiten,
Niemand hat wie ich Gewalt.
Selbst die wilden Tiere schreiten
Sanft wie Lämmer durch den Wald.

Und ich schlage meine Harfe,
Wo und wie es immer sei,
Zum Familienbedarfe,
Kindstauf oder Rauferei.

Reich mir einer eine Halbe
Oder einen Groschen nur,
Als des Sommers letzte Schwalbe
Schwebe ich durch die Natur.

Und so dreht sich meine Spule,
Tief vom Innersten bewegt,
Bis die alte Harfenjule
Einst im Himmel Harfe schlägt.

 
 


FeltöltőEfraim Israel
Az idézet forrásahttps://www.zgedichte.de/ gedichte/klabund/die-harfenjule.html

A berlini Hárfás Juli (Magyar)

Munkálkodik a hangszerem,
Minduntalan muzsikál,
Hárfás Juli (a) nevem, s (a) kezem
Kiskoromtól rátalál.
 
Húrt  így nem pengeti senki,
Más kéz nem bír ily erőt.
Még vadakat is lehűti,
S bárányként járják (az) erdőt.
 
És pengetem a hangszerem
Minden alkalommal én,
Szép családi ünnepen,
Hol szült vagy halt keresztény.
 
És ha adnak az emberek,
Csupán egyetlen fillért,
Mint őszi fecske nem megyek
Innen más tájra ezért.
 
S munkálkodik e hangszeren,
Szívből, amíg áll (a) világ,
S Hárfás Juli ha elmegyen,
Mennybéli hárfába vág.



FeltöltőSzalki dr. Bernáth Attila
Az idézet forrásaSaját mű

minimap