Áprily Lajos: Rugăminte către bătrânețe (Kérés az öregséghez in Romanian)
Kérés az öregséghez (Hungarian)Öregség, bölcs fegyelmezője vérnek, Ne ingerelj panaszra vagy haragra, Ne legyek csacska fecskéhez hasonló, A közlékenység kútját tömd be bennem, Csak bukdácsoló patakok csevegnek, Ments meg zuhatag-szájú emberektől, Csak gyökeres szót adj. S közel a véghez a túlsó partot látó révülésben
|
Rugăminte către bătrânețe (Romanian)Frână înțeleptă a sângelui, tu bătrânețe,
învață-mă să ajung la acalmie cu gentilețe.
Nu instiga la jalbă sau furie,
din zurbagiu redu-mă la muție.
Să nu fiu ca rândunica, flecăreața, Doar rareori să mi se deschide cloanța,
Obturează în mine izvorul comunicației
Carthusian să trăiesc în tăcerea chiliei.
Numai pâraiele gângăvesc învârtejite,
râurile devin la vărsare tot mai liniştite.
Salvează-mă de oamenii cu vorbă multă,
de noianul cuvintelor mlădite din cărți oculte.
Da-mi cuvânt cu temelie. Și aproape de finalul iminent,
un singur cuvânt molcomitor și concis, va fi suficient,
şi când pe malul Styxului nălucitor se lasâ ceața
a întrebarea „Ești gata?” să pot răspunde: - Gata!
|